Обращайтесь
Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
В 2003 году у меня была рабочая виза на 5 месяцев. После возвращения в Беларусь, я в 2004 году подавала документы на открытие студенческой визы, в которой мне было отказано. В...
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
24.10.2013 23:54:12
Artem i Alevtina, да не извиняйтесь, бывает. Эт я так, ворчу.
Обращайтесь
Изменено:
02.10.2013 направлена заявка DV-2015
|
|
|
|
25.10.2013 17:05:28
У меня была схожая ситуация, только с дочкой.. Мы УЖЕ отправили документы в Кентукки и только потом стали делать дочке паспорт. Она у нас тоже на -ская... Так вот когда в пасп.столе компьютер выдал нам "не ту" аллитерацию (не ту, которую мы указали в анкетах... у них там программа...), мы просто объяснили нашу ситуацию, написали заявление в свободной форме с просьбой соблюсти именно нужное НАМ написание фамилии. Вот и всё )))) Так что напишите, "поправильней" (например: Limanskaya Oksana), а если не совпадёт, просто попросите исправить |
|||
|
|
25.10.2013 20:49:06
СОР на 2-ух языках, русский и белорусский! Что-то я сомневаюсь в знаке ' - на самом деле он может присутствовать в имени и фамилии? Получается, что в транслите и с русского, и с белорусского имя Дарья (Дар'я - бел. язык) - Dar'ya?
Изменено:
|
|||
|
|
25.10.2013 23:54:52
1.
Ну вы же будете на белорусском заполнять анкеты, я прав? и документы (тот же паспорт) будете получать в Белоруссии? По белорусским правилам да, транслит идентичен. Что бы везде ФИО соответствовало я бы советовал использовать белорусский вариант (в том числе указывать его в формах, где это необходимо). Но! см. последние три предложения п.2. 2.
А чем Вам апостроф не нравится? у Д'Артаньяна он тоже был Шутка, конечно, но все же. В белорусском же есть такое имя? А в визе и GC будут указывать имя из загранпаспорта. Естественно, как я уже где-то выше писал, при изготовлении паспорта Вы можете попросить транслитерировать имя так, как Вам нравится (например Daria, наверное так будет даже лучше и понятнее американцам. Вы же кажется так и написали в заявке?). Так его и указывайте в формах. А где надо на родном языке, там Дар'я. Я к чему все это. Какой бы вариант Вы не выбрали (формальный или произвольный) его Вам нужно будет придерживаться, дабы не было расхождений в документах. З.Ы.: В РФ правила несколько другие, так как в России ФМС использует ГОСТ Р 52535.1-2006, в соответствии с которым имя Дарья = Daria. А, скажем, согласно правилам Госдепа США Дарья = Darya. Вот так вот весело.
02.10.2013 направлена заявка DV-2015
|
|||||
|
|
26.10.2013 23:05:43
В этом году, что-то в голову стукнуло и я написал в транслите с русского и имя и фамилию ребёнка, наверное, хотел что-то поменять, чтобы ШАНС был ближе |
|||
|
|
26.10.2013 23:13:07
Я почитал ГОСТ 7.79-2000 и апостроф там применяется, но ещё ни разу не встречал документы с апострофом в имени или фамилии, поэтому и задумался
Да, написал Daria
В формах будет родной бел. язык?
Ну раз согласно правилам Госдепа США без апострофа, может ну его этот апостроф? А то ещё не поймут...
Изменено:
|
|||||||||
|
|
05.12.2013 19:35:23
Судя по всему в РФ этот ГОСТ Р 52535.1-2006 применяется только в заграничных паспортах Транслитерация русского алфавита латиницей Во всех остальных случая применяется общий ГОСТ 7.79—2000 который распространяется на несколько стран PS: хороший сайт по транслитерации с разными ГОСТами
Изменено:
|
|||
|
|
05.12.2013 20:31:30
Привет Друзия !!! У меня тоже ошибка, Я отправел Кентуки свой домашний адресс неправелна, это ошибка небудит причина отказ виза? Пожалиста дайти совет!
|
|
|
|
06.12.2013 14:55:02
Alisher Juraev, не должна. Ошибка незначительна (с моей точки зрения), если консулу покажется критичным - исправите на собеседовании. Но вообще Вам сюда:
Ошибки и описки в отправленных в КСС анкетах (DS-230, DSP-122), Что делать? - тема про ошибки, описки и их возможные последствия СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА "Заполнение и отправка анкет (для победителей!)", Тем, кто заблудился среди множества тем - как следует из названия: справочник по темам раздела DS-230, п.13. Ваш нынешний домашний адрес - ну и может быть интересно: тема о том, как правильно заполнять текущий домашний адрес
Именно так. Кстати да, приведенный сайт неплохой, сам его пользовал... Но я параноик))) В связи с чем в важных документах перевожу Имена и названия самостоятельно, вручную, согласно соответствующим ГОСТам - а вдруг создатели сайта ошиблись? Да и во всем другом также.
Изменено:
02.10.2013 направлена заявка DV-2015
|
|||
|
|
07.12.2013 17:22:24
Спасибо Болшоя за совет Alex Silver... Respect To You...
|
|
|
|
13.04.2014 14:28:17
Всем привет Ребята, а если мы подавали анкеты по старым паспортам, а сейчас получили новые и в них нам поменяли окончания вместо "YY" теперь "YI". А ребенка вообще записали вместо Yulia - Iuliia. Могут ли теперь возникнуть ненужные вопросы?
Изменено:
|
|
|
|
13.04.2014 14:41:19
Кстати да, присоединяюсь. Родители тоже подали на смену паспартов и маме имя написали подругому..
In God We Trust.... Others pay cash..
|
|||
|
|
14.05.2014 15:14:50
у меня так в правах Anastasiia, в дипломе о высшем образовании Anastasia, а в детском проездном было Anastasiya Такое ощущение, что они каждый год придумывают новые правила... как по-мне по произношению правильней будет как в 3м варианте - ya, если же брать реальный английский вариант, то правильно будет - a. Вывод - права у меня 100% калечные!
Изменено:
|
|||
|
|
22.05.2014 22:19:50
Тоже вопрос по транслитерации имен: когда заполняли анкеты на лотерею паспортов не было под рукой. Заполнили мужа и сына неправильно: Andrey и Aleksey. В паспортах Andrei и Aleksei. Муж выиграл. Мы теперь их-за этих ошибок в написании можем столкнуться с какими-то проблемами в получении ГК? Может нам срочно писать в Кентукки или менять паспорта?
|
|
|
|
23.05.2014 08:01:13
Во избежание каких-либо вопросов по этому поводу я рекомендовала бы Вам поменять паспорта и указать в них имена так, как в заявке. Ваши старые паспорта нигде не фигурировали, потому вопроса о другом написании вообще не возникнет. |
|||
|
|
25.05.2014 01:09:16
Да, мы поторопились... Уже заполонили анкеты с именами по паспорту и сабмитнули. |
|||
|
|
22.09.2014 08:01:11
Люди!Я регистрироваться буду первый раз-куча вопросов!Вот они пишут You must provide the following information to complete your E-DV entry:
1. Name – last/family name, first name, middle name – exactly as on your passport. Это имеется в виду как в загран паспорте??У меня его еще нет! а я знаю как они могут изуродовать фамилию и имя в загране((((
Изменено:
DV-2016, 2017, 2018 HNBS; DV-2019 завтыкала
DV-2020 выиграю 100% |
|
|
|
22.09.2014 09:13:29
Это имеется в виду как в обычном паспорте.Только латиницей. А вообще почитайте тут.
Изменено:
|
|||
|
|
22.09.2014 10:33:18
Можете помочь мне написать мое ФИО правильно? Загран паспорта еще нет. В украинском нет примера как оно пишется латиницей. У мамы фамилия записана в загране по одному, а у сестры совсем по-другому. Я боюсь допустить ошибку Если поможете,я сброшу в личку ФИО.Заранее спасибо!!!!
Изменено:
DV-2016, 2017, 2018 HNBS; DV-2019 завтыкала
DV-2020 выиграю 100% |
|
|
|
23.09.2014 14:49:32
У меня тоже возник вопрос как правильно написать имя Елизавета,просто ещё не вписали дочь в загранпаспорт.
|
||||
|
|
|||