« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Если у меня, жены и детей есть постоянные виды на жительство в ЕС (Латвия), можем ли мы участвовать в лотерее?

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2 3 4
RSS
Недвижимость. Оценка стоимости, Где делать и делать ли вообще?
Цитата
Anna пишет:
Я из ПМР (непризнанная республика)... Как доказать свою фин независимость..есть квартира которую выставили на продажу и машина..делать оценку думаю нет смысла так как они все равно наших нотариусов не признают..достаточно ли будет показать доки на квартиру и машину и распечатку объявления о продаже квартиры и найти такую же о машине .??

Лучше всего проконсультироваться по этим вопросам у ваших успешно прошедших собеседование земляков , тк в разных консульствах разные требования . Например, я делала копию и перевод свидетельства о собственности на квартиру и копию ( без перевода) тех паспорта на машину. Никакой оценки и тп не прилагала . По итогу финансовых подтверждений не спросили вообще никаких , с собой еще были справки о зарплате с работы и счетах из банка. Интервью было в Варшаве.
Напишите в личку кому- нибудь из счастливчиков )). Просто тут этот вопрос может затеряться.
Спасибо!В том то и дело с ПМР редко кого встретишь))
Добрый вечер! Сейчас Росреестр предоставляет выписки о кадастровой стоимости недвижимости. Интересно мнение форумчан, можно ли эту выписку использовать вместо оценки недвижимости для собеседования в посольстве Москвы? Больно уж оценка получается дорогая. А касательно автомобиля, достаточно ли договора купли-продажи, в котором указана стоимость машины или еще что-то нужно?
dilana,
Кадастровая стоимость недвижимости - это и есть ОЦЕНКА вашей недвижимости.
Сейчас кадастровая стоимость по г. Москве приближена к рыночной цене или даже равна ей.
В РФ сейчас по-моему уже везде кадастровая стоимость приближена или равна рыночной цене.
Я брала из БТИ своего округа в г. Москве справку о кадастровой стоимости недвижимости.
БТИ или Росреестр в этом случае - без разницы.
Консульство эта справка устроила. И еще перевод на англ. яз. делала этой справки.
Сдавала справку+ перевод вместе.
Договора купли-продажи со стоимостью машины вполне достаточно.
Только его перевод на англ. яз. лучше бы тоже сделать на всякий случай.
Изменено: Миранда - 08.02.2018 23:45:10
Миранда, благодарю Вас за ответ!
Миранда, спасибо за инфо!

Вопрос - зачем вы делали для Москвы перевод на инглишь? справка была не на русском что-ли? вроде как, если на русском документ, то для русского посольства перевод не требуют
Иван Сидоров,
Да, собственно, так требуется smile:-) Ну перевод даже с русского smile:-)
п. 13 "... Финансовые документы ( с переводом на английский язык), показывающие, какие средства позволят заявителю обеспечить себя и свою семью в США. Это могут быть:
выписки из банковских счетов основного заявителя
оценка собственности, движимого и недвижимого имущества

https://ru.usembassy.gov/ru/visas-ru/i...erview-ru/
А как быть в случае, если квартира "свежая", договор купли-продажи есть, а свидетельства о собственности еще нет? Заказывать перевод полного договора купли-продажи? Он большой..
Цитата
Ice_Girl пишет:
А как быть в случае, если квартира "свежая", договор купли-продажи есть, а свидетельства о собственности еще нет? Заказывать перевод полного договора купли-продажи? Он большой..

Здравствуйте. Вы можете перевести не полный договор купли-продажи, а только те строчки, где указано, кто владелец. И указать в переводе, что это не весь документ,а выписка.
Изменено: Екатерина (ЦГК) - 28.04.2018 12:26:35
__________________________________
2019
Цитата
Екатерина (ЦГК) пишет:
Вы можете перевести не полный договор купли-продажи, а только те строчки, где указано, кто владелец. И указать в переводе, что это не весь документ,а выписка.

Точно, так и сделаем! Спасибо за подсказку!
Цитата
Ice_Girl пишет:
А как быть в случае, если квартира "свежая", договор купли-продажи есть, а свидетельства о собственности еще нет? Заказывать перевод полного договора купли-продажи? Он большой..

Св-ва о собственности больше не выдают. Ваши документы на квартиру - это договор купли-продажи/дарения/приватизации (с отметкой о гос.регистрации) и выписка из ЕГРН. В выписке, кстати, указывается кадастровая стоимость квартиры.
Изменено: raineeva - 21.06.2018 15:38:15
Для оценки недвижимости достаточно ли справки из МФЦ или необходимо что то еще, и нужно ли их переводить на английский для интервью в москве?
Страницы: Пред. 1 2 3 4