Очень прошу совета, как нам лучше поступить. Всем заранее спасибо за ответы!
Ситуация следующая - мы 5 февраля проходим интервью во Франкфурте, консул говорит на английском и немецком соответственно. На сайта написано - если не владеете этими языками, приходите с переводчиком.
Я главный аппликант, немецким и английским владею на начальном уровне, больше умею читать, чем понимать входящую речь и быстро отвечать. В стрессовой ситуации могу растеряется и впасть в ступор, а учитывая что на собеседовании будет вся наша большая семья, есть маленькие детки, сосредоточится будет сложно.
Муж хорошо владеет английским, общается свободно.
Как нам лучше поступить в этой ситуации? Заранее позаботиться и написать в консульство, обьяснить всю ситуацию - узнать как лучше - взять с собой переводчика или уместно будет на собеседовании, если муж будет помогать мне общаться с консулом?
Или пойти спокойно на собеседование и на месте обьяснить консулу, что муж будет помогать? На этот вопрос наши друзья, кто проходил неиммиграционное интервью (по работе) в США, сказали что это минус в карму:(