« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года

Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025

Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 5 ноября 2024 года

Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Декабрь 2024: 50000

Ноябрь 2024: 6000

Октябрь 2024: 6000

Скажите, пожалуйста, у меня сейчас двойное гражданство (Россия и Таджикистан). Могу ли я подать на грин карту и тем и другим гражданством или только одним можно? И еще, если я...

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2
RSS
DS-230, п.19-28. Информация о родителях
Доброго дня всем счастливчикам!)
Ребята, помогите правильно оформить следующую ситуацию с отцом. Совместное проживание с ним прекратилось еще в раннем детстве, есть только те данные, которые записаны в метрике: ФИО. А мать помнит только что он на 5 лет ее старше (точное ДР не знает) и что он жил в Краснодарском крае. Возможно ли честное написание N/A в графу ДР и место жительства отца????
Буду очень признателен!!!
Изменено: Ирина Канапляник - 01.09.2011 13:03:00 (Сообщение перенесено из темы "Различные вопросы по заполнению DSP-122 и DS-230")
Всем доброго времени суток!!!
По пунктам про родителей...если мы живем все вместе,то в пунктах 22 и 27 ничего писать не нужно?
Цитата
eldararch пишет:
Всем доброго времени суток!!!
По пунктам про родителей...если мы живем все вместе,то в пунктах 22 и 27 ничего писать не нужно?


Нужно скопировать одинаковый адрес
Всем привет!!! Подскажите пожалуйста, что писать в графе адрес родителя, если он умер???

Можно ли писать так: "Karaganda Economical University, Karaganda, Kaz." если не влезает полностью название страны?
Цитата
PAVEL_DUB пишет:
Всем привет!!! Подскажите пожалуйста, что писать в графе адрес родителя, если он умер???

N/A

Цитата
PAVEL_DUB пишет:
всем привет!можно ли писать так: "Karaganda Economical University, Karaganda, Kaz." если не влезает полностью название страны?


Чтобы не прикладывать доп.лист с не помещающимся ответом на вопросы, я бы название города не дублировала, оно и так очевидно из наименования университета, написала бы так: "Karaganda Economic University, Kazakhstan"
Всем привет!
Помогите пожалуйста!

Ситуация похожа на ситуацию Дмитрия Т.

Родители жили в гражданском браке и разошлись еще до моего рождения.
После моего рождения мама в графе отец указала своего первого мужа.

Но в 16 лет по своим причинам я поменяла имя отца и оформила новое отчество, и получила новое свидетельство о рождении. А в графе отец согласно закону о Браке и Семье указала вымышленного человека.

И как теперь заполнять? Ведь технически я не могу указать ничего кроме имени и фамилии. А в остальных пунктах что писать. Может на дополнительном листе предоставить справку о смене отчества где указан номер статьи из законодательства?

Заранее спасибо за ответ!
Привет всем!
Понятно, что данные о родителях нужно указывать на английском языке, но вот вопрос - какие? Те, что записаны в моем свидетельстве о рождении или те, что в данный момент записаны в их паспортах? Их ФИО с момента моего появления на свет не изменилось, просто имеется разница в написании. Сейчас у обоих белорусская транслитерация ФИО, а в моей метрике записаны данные по-русски. Что писать??
Плиз хелп ми!!!))
Здравствуйте! В загранпаспорте мамы её имя написано так - Nadezda. В переводе моего свидетельства о рождении - Nadezhda. По правилам транслитерации правильно - Nadezhda. Когда я заполняла анкету на турвизу в США, написала как в мамином загранпаспорте - Nadezda. Сейчас заполняю DS-230 и ума не приложу как написать... спасибо заранее за ответы
yonifer,
Если ваши родители едут в США, то нужно написать как в загран паспорте. Если нет, то пишите как в переводе свидетельства о рождении. Так как только эти документы в посольстве увидят о ваших родителях.
Цитата
yonifer пишет:
Здравствуйте! В загранпаспорте мамы её имя написано так - Nadezda. В переводе моего свидетельства о рождении - Nadezhda. По правилам транслитерации правильно - Nadezhda. Когда я заполняла анкету на турвизу в США, написала как в мамином загранпаспорте - Nadezda. Сейчас заполняю DS-230 и ума не приложу как написать... спасибо заранее за ответы


Это не очень принципиальный вопрос, если она с вами не едет. Я писала в анкетах имя/фамилию родителей как в их паспорте (это перевод с белорусского), а свидетельство о рождении мне переводили с русского. Отличалось довольно серьёзно, больше чем одной буквой. Никаких вопросов не возникло.
Доброго времени суток Всем! Подскажите мне, пожалуйста, как лучше поступить.
Я не знаю своего отца (они с мамой не состояли в браке). У меня в свидетельстве о рождении записан придуманный человек с такой же как у мамы фамилией (запись произведена по настоянию матери). О своем родном отце ничего не знаю, кроме того что в 1985 году он жил в городе Пинске Брестской области. Что мне указывать в пунктах про отца. Можно ли писать N/A во всех пунктах кроме фамилии. Указывать ли мне "вымышленное" ФИО, записанное в свидетельстве о рождении.
Заранее благодарю!
Aleftyna .... вы бы не поленились..и прочитали все форумы ..прежде чем заполнять анкеты ..этивопросы про отца обсуждались...уже ..и не раз...пишите всё как в свид. о рождении ..в графе адрес..дата его рождения пишите N/A ...
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, место рождения родителей указывать полностью с областью, районом и деревней? Или указать только страну? Если полностью указывать, то тогда писать в приложение для пунктов, которые не поместились в графу?
Цитата
radomir пишет:
Скажите пожалуйста, место рождения родителей указывать полностью с областью, районом и деревней? Или указать только страну?

Можете написать только населённый пункт и страну, без указания района и области.
Страницы: Пред. 1 2