« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Вечером позвонили якобы из Америки и завалили вопросами и проверкой о состоянии счёта по карте (как понимаете, № карты назвала), а после разговора поняла - лохотрон. На следующий...

Еще 1037 вопросов » Ответы 647

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.
RSS
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Цитата
Nino пишет: Скажу за себя : не была почти 7 лет. И не хочу. Может старость , может ещё что, но я люблю чувствовать себя комфортно. Самый большой комфорт - это дома. То есть здесь.

В Париже или в Милане более комфортно, чем в Москве.


Есть такая эмигрансткая фраза: "Если я захочу пострадать, то поеду в Россию, а отдыхать лучше в Европе."

Вы меня понимаете. Уехав из стран (у меня их две, покинутых) где я, конкретно я, чувствовала себя в тот исторический период очень уязвимо, незащищенно и плохо, зачем мне туда стремиться, ворошить боль пережитого? Из Казахстана я уехала в период, когда даже на севере нас начали называть орыс шошка (русская свинья), потом перестали, но меня там уже не было. В России чинуши видели место рождения Казахская ССР тоже нередко бросали - понаехали тут. Соседи по коммуналкам тоже не жалели особо, в общем глубоких корней нигде нет. Для украинцев я - москалька, потому как на мове ни одного дня не говорила, для казахов я - шошка, для русских я - (даже сложно слово написать) и всегда, на любом периоде находились люди которые могли напомнить мне, что типа не отсюда, понаехавшая... Только на Аляске ни одного раза, ни в одном случае не услышала этого в лицо. За спиной может быть, как мои коллеги (двое из 60) до сих пор шипять за спиной, тихо ненавидя выскочку-эмигрантку. Но 2 человека из 90 000 населения округа это ведь ничто. В общем перекати поле прижившееся только здесь и вросла так, что не вырвешь. Даже путешествуя по США я на Аляску лечу на крыльях, на полном серьезе. Мой дом - моя крепость здесь.

А вот то, что не учила казахский и немецкий в школе очень сожалею. Не даются они теперь. А языки чем больше - тем лучше, от них вреда никак не может быть.
Изменено: ArcticEve - 23.04.2012 20:44:46
Понравилась статья.
На фоне всеобщего помешательства ранним развитием детей редко встретишь мнение, похожее на свое. (Гении, где Вы??? Ау??? Видимо, еще не подросли, не могут показать свою гениальность).
Во дворе страшно гулять, у всех вундеркинды, все знаю 3 языка (укр, рус и анг). Жуть.

http://azbyka.ru/deti/kazhdomu-ovosch...itiya.html

У меня старшему 6 лет. По укр почти не читает, плохо, потому что школа будет укр, но это не проблема, легко перестроится, языки очень близкие.
По русские уже до толстых книжек дошел, сам, нравится, процесс контролируем. Год назад о чтении вообще не было и речи, категорическое НЕТ.
По англ после некоторых припираний, что устал, легкого нытья, начинает с удовольствием читать коротенькие текстики, строит несложные фразы.
Думаю, что пока что достаточно. ИМХО.
у меня собака говорит на французском, собачьем, русском, и на всех диалектах китайского
Цитата
Xovill пишет:
у меня собака говорит на французском, собачьем, русском, и на всех диалектах китайского


Вам не с кем поговорить? smile:-[ Поговорите со своей собачкой!
Изменено: Helen_Marlen - 15.02.2012 19:43:24
я этим и занимаюсь, она учит меня мандарину
Цитата
Xovill пишет:
я этим и занимаюсь, она учит меня мандарину


Ну, может быть, может быть. По-крайней мере то, что английскому она Вас не может научить, это верно. smile;-)
ArcticEve, Nino спасибо за разъяснение.
Изменено: IrynaG. - 22.02.2012 21:06:37
чадо изучает зарубежные страны и yodels
Изменено: IrynaG. - 22.02.2012 21:07:03
Познавательные посты.

Я сама заканчивала узбекскую школу. Помню, жуткий акцент был на русском. Грамматика очень хромала. Но, потом работа... шеф разговаривал только на русском, всегда подправлял окончания... потом универ, 4 года в русскоязычной группе сделали свое дело. Хотя, у нас в группе узбеков было 3/4, но все таки, все предметы на русском, экзамены на русском, лекции... теперь наоборот, мне трудно выражатся на узбекском. Сама я татарка, хотя имя узбекское (это так постарались чтобы в будущем в Узбекистане было легче жить). Чужая среди своих, как то так.

ArcticEve, как же я вас понимаю! Когда узнают, что я татарка делают такое лицо и говорят "да вы что, я думала вы узбечка".... smile*pardon*
Братик и мама живут в Москве, когда братик уехал, первое, что я спросила при общении было: "а как к тебе относятся люди?". Он блондин, и ответил: "все принимают за русского, очень комфортно, еще ни разу никто ни в чем не упрекнул, хотя, когда видят пасспорт... с зеленым паспортом тут очень трудно". Он тут дома никогда не говорил на русском, всегда делал ошибки. А там, за какие то пол года, теперь выражается только на русском (!), разговаривает без ошибок. Окружающая среда всё решает! И это правда... по моему не важно в каком возрасте. В любом возрасте, привыкаеш к тому, что тебя окружает наверное....
Изменено: Umido4ka - 23.04.2012 11:25:19
Ребята, ПОБЕДИТЕЛИ СРЕДИ НАС!!!
Вопрос к тем кто давно живет в США. У кого там родились дети или их привезли совсем маленькими. Как обстоит вопрос с языком у деток ?Не с английским, а с русским ? Учите их русскому? Только говорить или еще и писать?
В моих мечтах я бы хотела переехать в США и через несколько лет родить там второго ребенка. Так вот, на каком языке вы говорите с детьми дома? Легко ли они учат сразу 2 языка. Не хочу забывать корни и т.д.
Изменено: Ирина (модератор) - 05.09.2013 22:13:35 (Сообщение перенесено из темы "Владеете ли вы английским языком?")
Цитата
Anastasya USA пишет:
Вопрос к тем кто давно живет в США. У кого там родились дети или их привезли совсем маленькими. Как обстоит вопрос с языком у деток ?Не с английским, а с русским ? Учите их русскому? Только говорить или еще и писать?
В моих мечтах я бы хотела переехать в США и через несколько лет родить там второго ребенка. Так вот, на каком языке вы говорите с детьми дома? Легко ли они учат сразу 2 языка. Не хочу забывать корни и т.д.


Наши знакомые увезли детей в Германию когда тем было 2 и 4 года.
Дома говорят на русском. Дети знают разговорный русский, с русской грамматикой у них не очень. Немецкий отличный и ещё французский и английский.
Цитата
Anastasya USA пишет:
Вопрос к тем кто давно живет в США. У кого там родились дети или их привезли совсем маленькими. Как обстоит вопрос с языком у деток ?Не с английским, а с русским ? Учите их русскому? Только говорить или еще и писать?
В моих мечтах я бы хотела переехать в США и через несколько лет родить там второго ребенка. Так вот, на каком языке вы говорите с детьми дома? Легко ли они учат сразу 2 языка. Не хочу забывать корни и т.д.


У меня дочь родилась в США, жена американка по-русски не говорит совсем и почти не понимает. Но дочка свободно говорит на обоих языках. В обоих языках, правда есть лёгкий акцент, но это ей совершенно не мешает.

Но не скажу, что это далось легко, особенно в "двуязычном" доме! Когда папа говорит своё, а мама своё. Просто надо говорить с ребёнком по-русски и ТОЛЬКО по-русски. Лет примерно до пяти не давал ей смотреть никаких мультиков кроме наших старых, в те времена, в ранние двухтысячные это было сложно, - интернет был не тот. Так я писал с Российского спутника, день и ночь, потом прожигал всё на диски, - и вперёд! Ну и конечно наши книжки и очень важно стихи! Тут в школах совершенно не учат стихи, вообще почти совсем ничего наизусть не учат. Так что это пробел надо заполнять чем то хорошим.

Лет до трёх дочка почти совсем не разговаривала, так... какие то странные звуки, отдельные ни на что не похожие слова, и всё! Я по началу сильно сомневался, не раславлю ли ребёнку мозги?! Потом нашел женщину - лингвиста, где-то в Финляндии, списались и она меня обнадёжила. Она как раз сама работает с двуязычными детьми и несомненно является профессионалом, всё подробно мне описала. С трёх лет, дочка стала говорить смешанными фразами, выбирая из русских и английских слов те, что полегче и строя из них предложения. И так разговаривала со всеми, и с русскими и с американцами. Потом потихоньку стала говорить чище, и О ЧУДО!!! уже к пяти примерно годам, стала говорить с русскими только по-русски, с американцами только по-английски! Теперь, когда она мне рассказывает что то, то не употребляет английских слов, а если становится совсем туго, то спрашивает разрешения вставить то, или иное слово по-английски в русскую речь. Или, что ещё лучше, спрашивает у меня, "А как будет по-русски...?" Потом, поворачивается к маме и рассказывает тоже самое ей по-английски, (дурдом!) Теперь ей уже 14, считает себя русской, когда хочет пококетничать, читает по русски на "тройку", правда не пишет совсем, но я об этом не беспокоюсь, - надо будет научится.

Вот такая история. А вообще грустно, когда видишь "наших" людей, дети которых совсем не говорят на родном языке их родителей. А родители, в свою очередь разговаривая с детьми, так и сыпят низкосортным Английским, словами вроде: Майлы (мили) Дэйкер (детский садик) Фуд (еда) Паунды (фунты) и пр. Я конечно понимаю, что трудно всё время переключаться с одного языка на другой и вспоминать значения иностранных слов на родном языке, но это возможно, и при некоторой тренировке легко входит в привычку.
rusman,
спасибо вам огромное за столь подробный ответ)) Значит все реально)) Тоже хочу( если переедем в США) чтобы дети и в будущем внуки знали русский язык. У нас тем более попроще. Мы с мужем оба русские))

freshGri,
Спасибо за ответ. У меня тоже родня в Германии живет. Их дети знают русский, но говорят с акцентом и вперемешку с немецкими словами ))
Цитата
Anastasya USA пишет:
Тоже хочу( если переедем в США) чтобы дети и в будущем внуки знали русский язык. У нас тем более попроще. Мы с мужем оба русские

Сидел и думал над вашим вопросом об изучении русского языка детьми в США.
Если честно, то нашел пока только одну причину для этого - это неспособность родителей выучить английский в достаточной мере для полноценного общения с детьми. Т.е. получается, что знание русского вашими детьми нужно только вам, детям здесь оно совершенно не нужно, ни с точки зрения культуры, ни с точки зрения адаптации, ни с точки зрения жизненных перспектив. Наверное в какой-то мере даже мешает, сколько их, мучающихся все детство на два фронта, я тут видел...не только в школе, но еще и дополнительно после нее.
Шансами найти работу, связанную с постоянными контактами с русскоговорящими людьми, или шансами использования русского языка во время гипотетической войны с Россией, конечно можно пренебречь, как совершенно маловероятными. Для этого скорее будет нужен больше китайский, а не русский.
Извините за иной взгляд на проблему, возможно это поможет вам не сильно дергать детей, когда попадете в США.
A ‘liberal paradise’ would be a place where everybody has guaranteed employment, free comprehensive health care, free education, free food, free housing, free clothing, free utilities and only law enforcement personnel have guns....It’s called prison.
Процесс,
Спасибо и за ваше мнение.
Лично моя причина совершенно не в проблеме выучить английский.
Дело в том что я вообще люблю нашу культуру, традиции, русскую речь и хочу чтобы дети знали о корнях родителей.
Я, пока по крайней мере, настроена и историю России детям рассказать(сама или с помощью репетитора).
Да и вообще то, а как же родственники с родины? Бабушки/дедушки, дяди/тети и т.д. ? Им тоже английский выучить чтобы с моими детьми поговорить?
Цитата
Процесс пишет:
Извините за иной взгляд на проблему, возможно это поможет вам не сильно дергать детей, когда попадете в США.

Извините, а у Вас самих дети есть?
Цитата
Anastasya USA пишет:
Дело в том что я вообще люблю нашу культуру, традиции, русскую речь и хочу чтобы дети знали о корнях родителей.
Я, пока по крайней мере, настроена и историю России детям рассказать(сама или с помощью репетитора).
Да и вообще то, а как же родственники с родины? Бабушки/дедушки, дяди/тети и т.д. ? Им тоже английский выучить чтобы с моими детьми поговорить?


Читаю и не понимаю,а зачем тогда Вам с вашим уровнем патриатизма выезжать.Там нет ни русских традиций ,ни русской культуры. Тут нужно дома оставатся. Вам в штатах тяжко прийдется ,если Вы хотите на двух стульях одновременно сидеть. Вы только тогда начнете себя чувствовать в своей тарелке ,когда сможете погрузится в культуру другой страны , полноценное общение (не на русском) ,а иначе никак.
Mater,
Ну зачем мне выезжать я уже сама решу))
По вашему если люди уезжают в другую страну, то все? Нужно попрощаться с корнями? Вычеркнуть все из жизни? Забыть историю, а лучше и язык?
На двух стульях сидеть - это значит работать там и тут, жить то там, то тут. Получать пенсию там и тут.Я этого делать не собираюсь. А любовь к своим корням, родственникам и т.д. это внутри меня и это не говорит о том что мне иммигрировать нельзя.
Да и чтобы любить культуру и чтить традиции не обязательно жить среди этих традиций.))
Я вот собираю информацию про свои прадедах, прабабушках и т.д. чтобы осталась история семьи для потомков. Что в этом плохого?

Полноценное общение на английском, это совершенно не значит что не должно быть общения на русском. Вы как будете с родней из России общаться на английском?
Вот например, моя мама захочет пообщаться с внучкой, а она русский не знает...и что делать? Сказать, извини мам, но мы решили что не зачем ей русский язык?
Изменено: Anastasya USA - 02.09.2013 22:46:43
А при чем здесь патриотизм? И почему оставаясь русским, нельзя погрузиться в другую культуру? Тем более, что тут её не так много, ну может только по пояс и погрузился!
Цитата
Anastasya USA пишет:
Ну зачем мне выезжать я уже сама решу))
По вашему если люди уезжают в другую страну, то все? Нужно попрощаться с корнями? Вычеркнуть все из жизни? Забыть историю, а лучше и язык?
На двух стульях сидеть - это значит работать там и тут, жить то там, то тут. Получать пенсию там и тут.Я этого делать не собираюсь. А любовь к своим корням, родственникам и т.д. это внутри меня и это не говорит о том что мне иммигрировать нельзя.
Да и чтобы любить культуру и чтить традиции не обязательно жить среди этих традиций.))
Я вот собираю информацию про свои прадедах, прабабушках и т.д. чтобы осталась история семьи для потомков. Что в этом плохого?


Совершенно с вами согласен! Как можно отказываться от богатейшего наследия нашей культуры ради какой то выгоды, работы, и пр?! Ну это всё равно, что решить пользоваться только одной рукой, или смотреть только одним глазом! И напрягать детей НАДО, иначе кроме видеоигр и YouTube они вообще ничего знать не захотят. Это трудно, после работы и школы мчаться на занятия, платить кучу денег репетиторам, а другого выхода, я честно говоря, здесь и не вижу... И даже в массе своей ограниченные американцы гораздо более расположены к тем, что знает и умеет больше их самих. Мне довелось здесь пообщаться с образованными людьми, врачами, политиками, профессорами из университета, много раз встречался с губернатором. И поверьте мне, мне было что им рассказать о России и было чем поддержать разговор! Вы бы видели как они тут удивляются, что мы знаем кто такой Хемингуэй, Марк Твен и т.д. "А разве всё это не было запрещено знать в Советской России?" - говорят они. Может у нас и было что то запрещено, а вот здесь, где вроде бы и всё разрешено, они многого сами и не знают! И в большей степени это было из-за того, что я Русский. Поэтому и учу дочку всему, чему только можно, чтобы не сливалась с общей массой, не стеснялась иметь своё мнение, не быть как все. Иначе упадёшь на илистое дно обыденности, работа - дом и пр. "И на целую жизнь потянутся узкие и извилистые дороги без начала, конца и смысла", или как то так там у Стругацких. Мы с женой и дочкой любим путешествовать, и как грустно смотреть на тех, кто находясь с нами на палубе парусника не может вспомнить хотя бы несколько строчек из Лермонтова, в горах из Кавказских стихов Пушкина и т.п. И возможно важно так же знать, сколько стоит эта яхта, где её построили и высоту гор над уровнем моря, но как можно жить без прекрасного?! Того, ради чего и надо строить яхты, дома, зарабатывать деньги и вообще жить!
Извиняюсь за некоторую высокопарность, но уж очень больной для меня вопрос затронули.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.