« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте! Будьте добры ответить на вопрос. Я заполнил анкету на сайте www.usagc.org, на следующий день мне позвонили. После всех вопросов и уточнений мне пообещали позвонить...

Еще 1037 вопросов » Ответы 8

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 ... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 След.
Арест в США за проституцию
Совсем никаких бумаг дать не могли. Что-то обязательно должны были дать. Уточните, пожалуйста.

Цитата
максим максимович пишет:
Да, интервью уже они прошли.Визу ещё им не выдали, а сказали только подождать.

Когда было интервью? Визу не дали даже тёте, или не дали только сестре?
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Арест в США за проституцию
Насколько я понял, интервью уже состоялось? Выдали ли визу тёте?

Во-первых, хотелось бы взглянуть на документы, связанные с тем американским делом.

Во-вторых, хотелось бы взглянуть на то, что выдали в консульсте. В случае отложенного или отрицательного решения в консульстве выдают Refusal Worksheet или листочек "Уважаемый Господин/Уважаемая Госпожа" с 20 пунктами.

Отсканируйте, убрав имя, и разместите сканы тут. Тогда можно будет что-то сказать конкретное.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Судимость за хулиганство
Вообще вопросы по судимости лидируют по популярности, так что я уверен, что таких победителей хватает. Почти 20% вопросов к нам попали именно в раздел "Судимость". Ситуации бывают разные. Но насколько я могу судить, в уголовных кодексах есть статьи, которые на практике используются чаще остальных. В частности, одной из таких статей является "хулиганство". Я бы хотел рассказать про положительный исход дела с такой судимостью.

Месяц назад мы готовили документы для интервью для семьи, где супруг имел судимость за хулиганство в 1992 году. Суть дела: драка на остановке общественного транспорта. На тот момент в уголовном кодексе Республики Беларусь за это полагалась статья 201 "хулиганство", часть 2 "злостное хулиганство". Итог: два года условно.

Цитата
Статья 201. Хулиганство

ч.1 Хулиганство, то есть умышленные действия, грубо нарушающие общественный порядок и выражающие явное неуважение к обществу, наказывается лишением свободы на срок до одного года или исправительными работами на тот же срок, или штрафом.

ч.2 Злостное хулиганство, то есть те же действия, отличающиеся по своему содержанию исключительным цинизмом или особой дерзостью, либо связанные с сопротивлением представителю власти или представителю общественности, выполняющему обязанности по охране общественного порядка, или иным гражданам, пресекающим хулиганские действия, а равно совершенные лицом, ранее судимым за хулиганство, наказывается лишением свободы на срок от одного года до пяти лет.


В приговоре суда фигурировали зловещие формулировки "с особым цинизмом", "ударил головой в лицо", "телесные повреждения, повлёкшие частичную потерю трудоспособности на срок до месяца". Результат интервью заранее предположить было тяжело: ситуация могла развиться и по простому сценарию (безоговорочное получение виз), и по усложнённому (необходимость подачи формы I-601 и её последующее многомесячное рассмотрение).

Для целей иммиграции в США преступления делятся на две группы: преступления, содержащие "moral turpitude" (crimes involving moral turpitude (CIMT)) и преступления, не содержащие "moral turpitude". С преступлениями, содержащими "moral turpitude" ситуация всегда обстоит сложнее: во-первых, необходимо, чтобы прошло 15 лет с момента совершения преступления, во-вторых, необходима подача и одобрение дополнительной формы I-601.

В прошлом году USCIS опубликовал информационное пособие для своих служащих — Immigrant waivers: procedures for Adjudication of Form I-601 For Overseas Adjudication Officers, — где содержится подробное разъяснение термина moral turpitude

Цитата
Black’s Law Dictionary contains the following definition of moral turpitude:
“[A]ct of baseness, vileness, or the depravity in private and social duties which man owes to his fellow man, or to society in general, contrary to accepted and customary rule of right and duty between man and man….Act or behavior that gravely violates moral sentiment or accepted moral standards of community and is a morally culpable quality held to be present in some criminal offenses as distinguished from others….The quality of a crime involving grave infringement of the moral sentiment of the community as distinguished from statutory mala prohibita.

...

While murder, bank robbery, and rape, seem obviously to be CIMTs, there are some less serious crimes that are nonetheless CIMTs. For example, petty larceny and tax evasion may be CIMTs. Similarly, other offenses, depending on the circumstances, may or may not be CIMTs; for example, sometimes manslaughter and assault are crimes involving moral turpitude, and sometimes they are not, depending on the Statutory language.”


и ещё

Цитата
Crimes against the individual

CIMT: Murder, voluntary manslaughter, kidnapping, assault with intent to rob or kill, assault with a deadly weapon, assault against a police officer.

NOT CIMT: Involuntary manslaughter (unless “recklessness” in the sense of wanton disregard of a known risk is an element of the offense), possession of weapons offenses (no intent to use), joyriding, and disorderly conduct.


Я выделил тот фрагмент, который относится к сути нашего дела: Assault. Словарь Lingvo предлагает такие варианты перевода: "нападение", "словесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара либо угроза таковым". Однозначно попадают в категорию CIMT: нападение с целью грабежа или убийства, нападение на сотрудника полиции/милиции, нападение со смертоносным оружием.

Дополнительный ориентир при определении того, содержит ли преступление "moral turpitude", содержится в 9 FAM 40.21(a) NOTES. Заглянем в раздел "9 FAM 40.21(a) N2.3-3 Crimes Committed Against Person, Family Relationship, and Sexual Morality":

Цитата
a. Crimes committed against the person, family relationship, and sexual morality, which constitute moral turpitude as it relates to visa issuance, include:

...

(3) Assault (this crime is broken down into several categories, which involve moral turpitude):
(a) Assault with intent to kill;
(b) Assault with intent to commit rape;
© Assault with intent to commit robbery;
(d) Assault with intent to commit serious bodily harm; and
(e) Assault with a dangerous or deadly weapon (some weapons may be found to be lethal as a matter of law, while others may or may not be found factually to be such, depending upon all the circumstances in the case. Such circumstances may include, but are not limited to, the size of the weapon, the manner of its use, and the nature and extent of injuries inflicted.);

b. Crimes committed against the person, family relationship, or sexual morality which do not involve moral turpitude include:

(1) Assault (simple) (i.e., any assault, which does not require an evil intent or depraved motive, although it may involve the use of a weapon, which is neither dangerous nor deadly);


Список Assault преступлений с "moral turpitude" расширяется: теперь тут и нападение с целью изнасилования, и нападение с намерением нанести тяжкие телесные повреждения, и нападение с опасным оружием (термин "опасное" зависит от обстоятельств дела).

В случае с данной судимостью единственной возможностью получить визу сразу, без подачи формы I-601, являлась подача судимости "под соусом" Assault (simple). Т.е., скажем так, случайная драка, без особых последствий. На интервью победители взяли с собой:

  • Сопроводительное письмо
  • Приговор суда
  • Перевод приговора суда
  • Текст статьи уголовного кодекса
  • Перевод текста статьи
  • Заполненная форма I-601 (на случай, если бы ситуация развивалась по нежелательному сценарию)

В сопроводительном письме мы процитировали 9 FAM 40.21(a) NOTES (на случай, если вдруг консульский служащий нечасто туда заглядывает) и сделали упор на то, это был спонтанный конфликт без тяжких телесных повреждений, мол по этой причине судимость была условной — и вежливо позволили себе предположить, что это именно Assault (simple).

В первый день интервью победителей подробно расспросили по поводу этой судимости, забрали все документы и предупредили, что решение огласят завтра: победительнице визу фактически пообещали, а вот насчёт супруга предупредили, что пока не могут сказать наверняка. Но на следующий день обе визы были получены! Форма I-601 не пригодилась.

Вывод: в сложных ситуацих важно знать иммиграционное законодательство не хуже самих служащих, чтобы встретить бой на равных.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Неправильно указана страна рождения во время участия. Ошибочная Native Country
А вот и подоспел случай, о котором я писал в первом сообщении.

Итак, ситуация:

  • Участница родилась в Монголии, отец проходил там службу.
  • Супруг родился в Беларуси.
  • В первичной электронной заявке участница указала в качестве квалификационной страны Беларусь.

Прикладываю картинку с промежуточным решением, принятым несколько дней назад на интервью в консульстве США в Варшаве. Факт того, что супруг родился в Беларуси, не был принят во внимание. Требуют доказательство того, что родители действительно находились в Монголии по причине службы в армии. Непонятно, почему по супругу квалифицироваться не позволили, а по родителям дают шанс. Пути бюрократические неисповедимы smile:-)

Таким образом, единственная возможность получить визу — квалификация через страну рождения родителей, цитата из правил: "Second, if you were born in a country whose natives are ineligible, but neither of your parents was born there or resided there at the time of your birth, you may claim nativity in one of your parents’ countries of birth if it is a country whose natives qualify for the DV-2011 program". Служба в армии является одним из доказательств, что родители не были постоянными жителями Монголии (то есть не жили там длительное время, а временно находились со служебными целями).

Теперь предстоит доказать, что отец действительно проходил военную службу в Монголии. Надеюсь, у отца участницы сохранился военный билет, иначе придётся запрашивать справки из военкомата. И я пока не знаю, как долго родители жили в Монголии. Вопрос состоит в том, если они находились там продолжительное время (свыше 6 месяцев), не станет ли это препятствием для доказательства нерезидентства, даже при условии службы в армии?

Надеюсь, нам удастся в ближайшем будущем получить ответ и на этот вопрос.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Перенос интервью в третий раз, Кажется, это невозможно
В нашей практике было несколько случаев, когда интервью приходилось переносить дважды. Скажу честно, при контактах с консульством по поводу второго переноса чувствовалось, что они не слишком довольны ситуацией, и формулировки ответов были довольно расплывчатые. Примерно так: "Возможно, мы назначим ваше интервью, если у нас будет такая возможность". Но, к счастью, во всех случаях интервью все же назначали. После таких ответов даже не возникало мысли: "А что, если понадобится переносить интервью третий раз"? Не хотелось бы столкнуться с такой ситуацией на практике.

Но вот недавно наткнулся на блог, где автор из Украины описал свою драматическую ситуацию 2007/2008 года: /ссылку не ставлю, потому что автор уже удалил сайт/ "Гудбай, Америка! Повесть о том, как я не поехал в Америку". Ему действительно трижды не удалось посетить интервью. К назначенной дате не было загранпаспорта, пришлось переносить первый раз. Затем, ко второй дате, не было денег, пришлось переносить повторно. Затем, к третьей дате, не удалось вовремя открыть шенгенскую визу. Злой рок.

Вывод: никогда не доводите до того, чтобы интервью пришлось переносить третий раз.

А если это всё же произошло по немыслимому стечению обстоятельств (как в той ситуации), можно попробовать попросить о переносе интервью в другое консульство (например, в Москву). Но не уверен, что после нескольких переносов эту просьбу удовлетворят.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Беларусь: экономим на билетах до Варшавы
Только что ребята, которые собираются ехать в ближайшие дни, рассказали ещё об одном экономичном варианте. Пожалуй, эта цена идёт на рекорд:

1. Поезд Минск-Брест, отправление в 13.33, прибытие в 17.56, цена около 21000 бел.руб. (сидячие места).
2. Поезд Брест-Тересполь, отправление в 18.30, прибытие в 17.51 (местное время), цена около 11000 бел. руб. (сидячие места).
3. Поезд Тересполь-Варшава, отправление в 19.05, прибытие в 22.12, на станцию Варшава-Восточная, цена около 40.000 бел.руб.

В сумме весь путь от Минска до Варшавы стоит около 25 долларов. Кто меньше? smile:)

Правда стоит заметить, что помимо неудобств с пересадками, есть и ещё один нюанс: приезд в Варшаву вечером. Соответственно, придётся потратиться на отель, чтобы где-то заночевать.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Беларусь: экономим на билетах до Варшавы
Большинство победителей из Беларуси (те, кому удобнее ехать через Брест или Минск) для поездки на интервью в Варшаву выбирают поезд. Действительно, удобно: вечером выезжаете из Минска, рано утром уже в Варшаве, пешочком до посольства, как раз к открытию. Но цена на железнодорожные билеты Минск-Варшава-Минск довольно "кусачая", если не знать одну хитрость. Гораздо выгоднее (экономия около 40%, на двоих получится сэкономить $100), если вы едете из Минска и возвращаетесь в Минск, покупать билеты на этот поезд так:

Туда: Минск-Брест, Брест-Варшава
Обратно: Варшава-Брест, Брест-Минск

На практике это выглядит так: поезд приезжает в Брест, вы выходите. Ждёте два часа, снова садитесь в этот же поезд (в Бресте у него длительная остановка) и едете до Варшавы. После интервью из Варшавы едете до Бреста. Выходите. Ждёте. Садитесь и едете до Минска. Экономия на каждой высадке составит около 25 долларов на человека. Причина такой значительной разницы, насколько я понимаю, состоит в следующем: если вы приобретаете билет Минск-Брест, то платите по внутрибелорусским тарифам. А если приобретаете сразу билет Минск-Варшава, то даже промежуток пути до Бреста оплачиваете по международному тарифу.

Осталось выяснить, где провести время ожидания (на пути в Варшаву этот промежуток выпадает на период примерно с 00:30 до 02:30, а на обратном пути с 02:30 до 04:00). Возможно, рядом с вокзалом есть круглосуточные рестораны? Как раз можно будет продолжить празднование полученных виз smile:)
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Требования к переводам. Как выглядит перевод., Можно ли переводить самому? Ставятся ли особые отметки, штампы? Общие вопросы по переводам.
Строгого образца нет, но есть общая рекомендация по подписыванию переводов для иммиграционных целей. Цитата с сайта uscis.gov

Код

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date                                             Typed Name
                                                  ­  Address
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Нужен ли апостиль?
Николай,

ни KCC, ни консульство США не требуют апостиль.

Если я правильно понял ваш вопрос, брак у вас заключен уже после подачи заявки, то есть после осени 2008 года. Тогда, чтобы начать процесс, нужно с анкетами и фотографиями отослать в KCC простую ксерокопию св-ва о браке, перевод и письмо. А на интервью обязательно иметь оригинал.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Беларусь: изменился формат визовой анкеты, получаем Шенген по-новому
"Горячая" новость от тех, кто сдаёт новые анкеты в Минске. Не принимают чёрно-белую распечатку анкеты — требуют цветную, потому что в анкете использован цветной флаг Евросоюза. Бюрократы smile%) Пожалуй, одно из самых нелепых требований к анкетам, с которым приходилось сталкиваться. Интересно, как в Гродно и Бресте?

Выхода пока два: либо печатать там, где есть цветной принтер, либо брать цветной бланк анкеты в польском посольстве и заполнять от руки.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Страницы: Пред. 1 ... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 След.