« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Я с мужем в разводе, сыну 4 года. Надо ли мне предоставлять сведения о бывшем муже и его дочери от первого брака?

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2 3 4
RSS
Вопросы по заполнению полей с адресом, населенным пунктом, страной
Цитата
USA DV-2018 пишет:
Скажите, пожалуйста, как писать в ds-260 названия улиц, городов, учебных заведений? Их нужно сначала перевести у переводчика, а потом уже начинать заполнять форму, чтобы потом на интервью расхождений не было между анкетой и переведенными документами? Или это непринципиально? Подскажите, плиз, более опытные "коллеги". И еще: переводы каких документов нужно иметь на собеседовании в Варшаве?


Беларусские географические названия не переводятся и пишутся в соответствии с правилами беларусской латинки.

Это значит никаких стритов и скверов у нас нет, а есть vulica Kastrycnickaja и plosca Pieramohi (над s и c должны быть "птички", которых у большинства на клавиатуре нет).

Эти нормы были утверждены около 3 лет назад и обязательны для всех.
всем привет!
у меня вопрос - если я родилась в Польше и область по польски звучит как Województwo dolnośląskie то мне в анкете написать так или как по англ в википедии Lower Silesian Voivodeship ? Свидетельство о рождении советское, там вообще по русски написано smile*crazy* smile*scratch*
и остальных адресов тоже касается, может подскажете, какие требования, на каком языке указывать? И писать ли al. ul. - сокращение от аллея улица или не надо?
Большое спасибо smile*write*
Изменено: PolskijPonchik - 31.07.2017 22:55:41
и еще вопрос - в адресах, где надо указать где мы проживали 16 лет, я жила с родителями до 17 лет и мне надо указать период проживания с того момента как мне исполнилось 16 (например 2 июня 2007) или с момента как мы там живем (например март 1992)?
Цитата
PolskijPonchik пишет:
и еще вопрос - в адресах, где надо указать где мы проживали 16 лет, я жила с родителями до 17 лет и мне надо указать период проживания с того момента как мне исполнилось 16 (например 2 июня 2007) или с момента как мы там живем (например март 1992)?


тоже интересует этот вопрос
DV2014,2015,2016,2017 - HNBS
DV2018 - Dear____! Case n: 3***; DS260: 31.08; Interview: 07.12
Minsk
Цитата
PolskijPonchik пишет:
и еще вопрос - в адресах, где надо указать где мы проживали 16 лет, я жила с родителями до 17 лет и мне надо указать период проживания с того момента как мне исполнилось 16 (например 2 июня 2007) или с момента как мы там живем (например март 1992)?


Я думаю, написано ясно: с 16 ЛЕТ.
Цитата
yanochka_ponochka пишет:
Я думаю, написано ясно: с 16 ЛЕТ.

поняла, спасибо smile*rose*
а что значит "прежний адрес" "на сегодняшний день"
Здравствуйте подскажите пожалуйста
Насколько я знаю, слово CITY переводится как город
Родители родились в деревнях
Что указывать в поле CITY

Название деревни????
Подскажите пожалуйста, как написать адрес, если муж с конца июня по начало декабря работает на круизном лайнере и по сути там и живет? Или это не считается как место жительства? Спасибо за ответ))
Цитата
Chaton пишет:
Подскажите пожалуйста, как написать адрес, если муж с конца июня по начало декабря работает на круизном лайнере и по сути там и живет? Или это не считается как место жительства? Спасибо за ответ))

Это не считается местом жительства.
Цитата
yurasss30ch пишет:
Что указывать в поле CITY
Название деревни????

Да.
Добрый день!
Кто как указывал места рождения (себя, родителей) когда речь идет об УССР, РСФСР?
Например у меня место рождения - УССР, но страна рождения в анкете - это выпадающий список - в котором, естественно, можно выбрать только Украину, и никакой УССР....
Правильно будет заполнить город, область оставить пустой, а страну указать Украину, так как в свидетельстве - области как таковой нет, есть город, и регион - УССР?????
И еще вопрос - предыдущие адреса...
У меня было 4 места жительства, 2 из них не по прописке, хотя в это время была прописана в другом месте - и не жила в нем ни дня. Я правильно понимаю - я указываю фактические адреса где жила, а тот адрес прописки, по которому не жила - не указываю
Изменено: ultralife13 - 22.05.2019 10:54:14
Здравствуйте! При заполнении в DS-260 информации о фактическом адресе и предыдущих адресах Пружанский район писать как Pruzhany district или Pruzhanskiy rayon? Брестская область как Brest region или как Brestskaya oblast? smile:-(
Здравствуйте! Сейчас на этапе заполнения dv-260 2020, номер кейса 20***.
Все адреса мне рекомендовали заполнять по переводам, чтобы не было ошибок и анкета соответствовала. Так и решили сделать. Отдали на переводы свидетельство о Рождении, трудовую, аттестат, диплом, военный билет мужа.
Быть может так логично, если все равно нужны потом переводы.
Страницы: Пред. 1 2 3 4