« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, по моей ситуации: я хочу заполнить анкету, НО официально я разведена с мужем. Мы проживаем вместе, у нас общий ребенок (4 года), а также у...

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
RSS
Вопросы по заполнению полей с адресом, населенным пунктом, страной
Короче, если что, анкету нужно заполнять как в загранке. Вот у меня фамилия немецкая, она по-разному заполняется, тоже переживала как правильно, а сейчас уж разобралась. smile8-)
Я всегда буду помнить те моменты, когда хотелось остановить время.
DV2018 - hnbs
Если в анкете не помещается адрес в одной строчке, можно ли заполнить адрес на двух строчках.
Если указываем адрес школ и институтов, необходим ли полный адрес, или достаточно указать город и страну?
Обязательно ли указывать область в адресе родителей и в адресах учебных заведений?
Надо ли указывать индексы в адресах родителей, и обязательно ли их указывать если индекс не умещается в графе?
В адресе работодателя в п. 32 необходимо указывать только город и страну, или надо указать адрес полностью?
Заранее благодарю за ответы!
Изменено: Ирина Канапляник - 25.08.2011 12:59:14 (Сообщение перенесено из новой темы (тема удалена))
Mikael31
Столько вопросов ухх.. Я бы вам посоветовал обратиться в центр greencard. Они вам всё заполнят как надо без ошибок. Отправят и дадут confirm number. Я считаю, что когда решается вопрос такой важности отдать 9$(75т) за заполнение 1 анкеты, не так страшно.
Ведь согласитесь будет обидно из-за 1 неправильно заполненной буковки, пролететь? smile;-)
P.s. Я сам пользовался их услугами и очень доволен. Рекомендую smile*thumbs_up*
Цитата
Mikael31 пишет:
Если в анкете не помещается адрес в одной строчке, можно ли заполнить адрес на двух строчках.
Если указываем адрес школ и институтов, необходим ли полный адрес, или достаточно указать город и страну?
Обязательно ли указывать область в адресе родителей и в адресах учебных заведений?
Надо ли указывать индексы в адресах родителей, и обязательно ли их указывать если индекс не умещается в графе?
В адресе работодателся в п. 32 необходимо указывать только город и страну, или надо указать адрес полностью?
Заранее благодарю за ответы!


Я писала только город в котором находится школа/институт, думаю этого достаточно. В остальных адресах - город/страна.
Будет ли ошибкой ..Если в анкете на участие в лотерее записали адресс по прописке ...а щас фактически живём по другому адресу ...Можем ли мы указать адрес ,где щас живём ? Не будет ли это расхождением в данных ...
Цитата
Чародейка пишет:
Будет ли ошибкой ..Если в анкете на участие в лотерее записали адресс по прописке ...а щас фактически живём по другому адресу

Не будет. Вы ведь живой человек, который вправе перемещаться с места на место.
Дело в том, что мы все прописаны в Москве, я и дети в одном месте, муж в другом. А проживаем в ближ. МО, и следовательно в п.30 где вы проживали более 6 мес. пришлось написать город, в котором мы живем, так как школа и дет. сад находятся в этом городе (и это также указано в анкетах на детей)...
В общем со стороны выглядит странновато..везде разные адреса... Но дело в том, что регистрацию по месту жительства мы продлевать не стали, поэтому не знаю, как поступить..
А если вообще пункт 30 поставить н\а, а школу-сад так все равно и написать Мос. область?? Или как лучше поступить?
Кто что посоветует?
Всем привет! Как правильно писать слово "Гомель" Gomel или Homyel? В Гугле и на самом сайте Департамента написан 2ой вариант http://www.state.gov/p/eur/ci/bo/index.htm
Гомельская область - Gomel Oblast или Homyel'skaya Oblast?
Изменено: Colin - 10.10.2013 12:49:52
Цитата
Colin пишет:
Всем привет! Как правильно писать слово "Гомель" Gomel или Homyel? В Гугле и на самом сайте Департамента написан 2ой вариант http://www.state.gov/p/eur/ci/bo/index.htm

Гомельская область - Gomel Oblast или Homyel'skaya Oblast?


пишите Gomel
на той карте, что по ссылке, транслитерация с беларускай мовы. вы заполняете анкету исходя из русского языка?
Цитата
IrynaG. пишет:
пишите Gomel
на той карте, что по ссылке, транслитерация с беларускай мовы. вы заполняете анкету исходя из русского языка?

Да, из русского. Спасибо. Написал smile:-)
Добрый день, подскажите пожалуйста, как правильно писать адресс если у меня переулок (в переводе LANE - переулок, участок дороги или provulok) и стоит писать село как village или selo или просто название без села. Указывать нужно район или просто область (region)
Цитата
Alex@ndr пишет:
Добрый день, подскажите пожалуйста, как правильно писать адресс если у меня переулок (в переводе LANE - переулок, участок дороги или provulok ) и стоит писать село как village или selo или просто название без села. Указывать нужно район или просто область ( region )


Географические название НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ вообще, включая слова "улица", "деревня", "город", "область", "район" и т.д.

Вы же не переводите "Принц Вильгельм Штрассе" как "улица Принца Вильгельма", или "Даун стрит" как "улица Даун" или "Нижняя улица". Так за что вы так ненавидете собственный язык и его географические названия, что готовы их переводить?

ЗЫ В Беларуси действуют официальные правила транслитерации географических названий, полностью совпадающие с правилами беларусской латинки. Т.е. "улица Якуба Коласа" будет "vulica Jakuba Kolasa", а "Октябрьская площадь" -- "Kastrycnickaja plosca". То же самое с названиями населенных пунктов -- "Minsk", "Hrodna", "Homiel" и т.д.

ЗЗЫ В Украине переводить и транслитерировать следует с украинского языка.
Изменено: ziankovich - 07.06.2016 21:41:24
подскажите, почему не вводиться символ "-" ??? если названия города "Ивано-Франковск", в форме могу написать только как "Ивано Франковск". не будет ошибкой ???

спасибо.
Цитата
vika vikusya пишет:
подскажите, почему не вводиться символ "-" ??? если названия города "Ивано-Франковск", в форме могу написать только как "Ивано Франковск". не будет ошибкой ???

Должно вводиться, пробуйте еще.
Цитата
Должно вводиться, пробуйте еще.

не вводиться!!!
в одном поле вводиться, а в другом нет!!!
Цитата
vika vikusya пишет:
подскажите, почему не вводиться символ "-" ??? если названия города "Ивано-Франковск", в форме могу написать только как "Ивано Франковск". не будет ошибкой ???

Даже если и не вводиться чего вы так волнуетесь?? Суть этого остаться той же!
Цитата
Даже если и не вводиться чего вы так волнуетесь?? Суть этого остаться той же!

волнуюсь, не будет ли ошибкой, если в двух полях один город по разному написан)))
в анкете DS-260 многие символы, например, дефис, не принимаются системой. Просто опускайте эти символы и все.
Цитата
Таласса пишет:
в анкете DS-260 многие символы, например, дефис, не принимаются системой. Просто опускайте эти символы и все.


просто в одном поле этот символ вводиться, а в другом нет...
Цитата
Alex@ndr пишет:
Добрый день, подскажите пожалуйста, как правильно писать адресс если у меня переулок (в переводе LANE - переулок, участок дороги или provulok ) и стоит писать село как village или selo или просто название без села. Указывать нужно район или просто область ( region )


Здравствуйте! smile:-)
Переулок переводите как LANE. А вот уже конкретизация вида населенного пункта НЕ требуется. Просто в строке пишите название без деревня/село/город. В строке region указывайте только область. smile*ok*
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.