« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Если у меня, жены и детей есть постоянные виды на жительство в ЕС (Латвия), можем ли мы участвовать в лотерее?

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 ... 5 6 7 8 9 ... 17 След.
RSS
DS-260: фамилия, имя
Виктория (ЦГК),

Поняла, спасибо!
Цитата
Виктория (ЦГК) пишет:
Имя и фамилию в независимости от документа всегда пишите как в паспорте, смотрите транслитерацию там. С отчеством мы вроде разобрались. Всё остальное (населенные пункты и т.п.) на свое усмотрение. Как правило, все транслитерируется в русского языка.


Это неверно. В Беларуси действует принятый и официально утвержденный порядок транслитерации географических названий (включая названия улиц в городах). Согласно этого порядка, транслитерация осуществляется с беларусского языка по правилам беларусской латинки.

Минск = Minsk
Витебск = Viciebsk
Гродно = Hrodna
Октябрьская площадь = Kastrycnickaja plosca
Цитата
ziankovich пишет:
Это неверно. В Беларуси действует принятый и официально утвержденный порядок транслитерации географических названий (включая названия улиц в городах). Согласно этого порядка, транслитерация осуществляется с беларусского языка по правилам беларусской латинки.
Минск = Minsk
Витебск = Viciebsk
Гродно = Hrodna
Октябрьская площадь = Kastrycnickaja plosca


Мы исходим из того, что американский консул, в первую очередь, должен прочесть географическое название, а не проверить знание законов. Если знать орфографию и фонетику английского языка, то станет ясно, что "Kastrycnickaja plosca" будет прочитана как "Кастрыцничкажа плоска". Потому мы и переводим с русского, там транслитерация более ясная smile:-) И за годы практики проблем из-за этого не возникало smile;D
Цитата
Виктория (ЦГК) пишет:
Мы исходим из того, что американский консул, в первую очередь, должен прочесть географическое название, а не проверить знание законов. Если знать орфографию и фонетику английского языка, то станет ясно, что "Kastrycnickaja plosca" будет прочитана как "Кастрыцничкажа плоска". Потому мы и переводим с русского, там транслитерация более ясная И за годы практики проблем из-за этого не возникало


Вы переводите неправильно, вводя в заблуждение офицеров консульской службы США. По сути вы предоставляете подложную информацию.

Дело не в прочитании. Беларусская фонетика далеко не самая сложная в этом мире. Дело в достоверном предоставлении информации. Именно поэтому иммиграционные власти США всегда и всех предупреждают: пользуйтесь ТОЛЬКО услугами адвокатов, лицензированных в США или в вашей стране. Потому что адвокат хотя бы понимает, что он творит. И несет за это полную ответственность как перед клиентом, так и перед законом.
Всем привет, хотел бы получить информацию, в общем моя девушка выиграла Грин карту, после выигрыша сделали свадьбу, теперь пришло время заполнять анкету (DS-260) При регистрации грин карты у неё указана девичья фамилия ну и соответственно выигрыш на её фамилию , теперь она носит мою фамилию, фамилию мужа. Вопрос: (как заявитель principal applicant) чью фамилию при заполнении анкеты она должна ввести ?
Цитата
greenmen пишет:
Всем привет, хотел бы получить информацию, в общем моя девушка выиграла Грин карту, после выигрыша сделали свадьбу, теперь пришло время заполнять анкету (DS-260) При регистрации грин карты у неё указана девичья фамилия ну и соответственно выигрыш на её фамилию , теперь она носит мою фамилию, фамилию мужа. Вопрос: (как заявитель principal applicant) чью фамилию при заполнении анкеты она должна ввести ?

Она вводит фамилию какую она сейчас имеет! Дальше по анкете есть вопросы про её девичью фамилию
Всем здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, все-таки отчество писать в анкете нужно или нет???Потому как мнения у всех, мною опрошенных, разные...(
Цитата
ValeryART пишет:
Всем здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, все-таки отчество писать в анкете нужно или нет???Потому как мнения у всех, мною опрошенных, разные...(


Здравствуйте!
В строке Full Name in native language на русском Вы отчество указываете. В строках Name и Surname НЕ указываете.
а если я указал отчество , везде кроме первого пункта у всех 3 анкет? .в анкете ребёнка , в пункте о родителях,работодателей,в графе кто помогал заполнять.будет ли считаться это ошибкой?
Цитата
Виктория (ЦГК) пишет:
В строке Full Name in native language на русском Вы отчество указываете. В строках Name и Surname НЕ указываете.

Это точно? Там про отчество не где не слово не сказано! Там поля name нет там есть given name, некоторые там пишут имя и отчество! Кто то говорил что это не правильно так как в США нет понятия Отчества!
Изменено: Максим Touch - 18.07.2016 12:16:39
Цитата
Максим Touch пишет:
Это точно? Там про отчество не где не слово не сказано! Там поля name нет там есть given name, некоторые там пишут имя и отчество! Кто то говорил что это не правильно так как в США нет понятия Отчества!


Еще раз перечитайте, что я написала smile;D Так как понятия отчества в Штатах нет, в латинском варианте отчество НЕ указывается (оно даже не транслитерировано в паспорте), а в native language указывается, так как оно написано в паспорте на родном языке.
Цитата
mik n пишет:
а если я указал отчество , везде кроме первого пункта у всех 3 анкет? .в анкете ребёнка , в пункте о родителях,работодателей,в графе кто помогал заполнять.будет ли считаться это ошибкой?


Ошибкой не будет, только вот потом в Ваших гринкартах будут имена вместе с отчествами. Если Вас это не смущает, то можете так оставлять.
Ребят, привет! Видела аналогичный вопрос, но ответа не нашла.

Нужно ли указывать в поле "Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)?" фамилию со старой транслитерацией? В новом паспорте она пишется как ...EIS, а в старом ...EYS.

Спасибо за ответ!
Цитата
ever_esta пишет:
Нужно ли указывать в поле "Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)?" фамилию со старой транслитерацией? В новом паспорте она пишется как ...EIS, а в старом ...EYS.

Думаю что нет
Цитата
ever_esta пишет:
Нужно ли указывать в поле "Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)?" фамилию со старой транслитерацией? В новом паспорте она пишется как ...EIS, а в старом ...EYS.

Лучше указать. Но большого греха не будет, если не укажете.
Максим Touch, ziankovich, спасибо! Все-таки решила, что напишу smile:)
Цитата
Other Surnames Used (maiden, religious, professional, aliases, etc.)
SHESTOPALOVA

Other Given Names Used
SHESTOPALOVA OLGA IVANOVNA


ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, В Other Given Names Used ИМЯ С ОТЧЕСТВОМ УКАЗЫВАТЬ?
Цитата
OLBELL 2018 пишет:
ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, В Other Given Names Used ИМЯ С ОТЧЕСТВОМ УКАЗЫВАТЬ?

Выходит у Вас есть ещё другие имена или фамилии кроме вашей?
Максим Touch,
Только фамилия девичья. Значит И.О. убираю? Правильно?
Максим Touch, ,я совсем запуталась.

Other Surnames Used (maiden, religious, professional, aliases, etc.)
SHESTOPALOVA

Other Given Names Used (что мне здесь писать?)
SHESTOPALOVA OLGA IVANOVNA

ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, В Other Given Names Used ИМЯ С ОТЧЕСТВОМ УКАЗЫВАТЬ?

и еще , сегодня почитав посты выше, отправила анкету мужа без отчеств. и в др. анкетах теперь не знаю убирать или нет, так как наткнулась на такую инф-ию:
Цитата
Поле Given Names включает все имена. Если в Вашем паспорте/проездном документе нет имени, пожалуйста, введите 'FNU'. В случае если отчество не транслитерировано в Вашем паспорте/проездном документе латиницей, его все равно необходимо указать в поле Given Names вместе с Вашим именем. Вам необходимо самостоятельно транслитерировать свое отчество в соответствии с правилами


что думаете??
Страницы: Пред. 1 ... 5 6 7 8 9 ... 17 След.